Катерина Аксёнова. ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ.

    Текст июнь 2012, редактура октябрь 2014.

    Действующие лица:

    Афродита
    Саунд
    Биче
    Лаура


    Сцена 1.

    На сцену выходит АФРОДИТА. Платье в греческом стиле, с большим разрезом внизу. Афродита всё время демонстрирует ногу. Внимательно перебирает бумажки. На сцене стоят два красивых диванчика.

    АФРОДИТА: Саунд, мы можем начинать работу?

    Выходит САУНД, мужчина, с проводами намотанными на руку.

    САУНД: Можем. Но мне не нравится это обращение.
    АФРОДИТА: Сам напросился. Раньше тебе тоже не нравилось.
    САУНД: Меня бесит обращение — звукач. А саунд чек это проверка звука. Афродита Зевсовна, я вас очень прошу...
    АФРОДИТА: Никаких по-батюшке, я сразу вспоминаю свой возраст.
    САУНД: У вас нет возраста.
    АФРОДИТА: А у тебя нет права голоса. Смешно, правда?
    САУНД: Что?
    АФРОДИТА: У звукорежиссёра нет права голоса. Чудно скаламбурила!
    САУНД: Ага!
    АФРОДИТА: Не агакай тут! С богиней стоишь рядом, а не в ларьке сигареты покупаешь.
    САУНД: В принципе, мы тут оба на равных условиях.
    АФРОДИТА: Я богиня.
    САУНД: Тогда почему здесь, с остальными.
    АФРОДИТА: Я понимаю, что ты умер от удара током и тебе все мозги вышибло.
    САУНД: Ты не доказала, что я не прав.
    АФРОДИТА (грустно): Мы все здесь, потому что в какой-то момент умерли и боги.
    САУНД: А я чё говорю.
    АФРОДИТА: Не чёкай мне тут! Совсем нервы измотал перед эфиром. Всё настроение испортил.
    САУНД: Это запись, всё лишнее уберём.
    АФРОДИТА: Тебе лёгко, а меня все враги смотрят.
    САУНД: Знакомые, хотела сказать?
    АФРОДИТА: Да у меня вообще все тут.
    САУНД: А у меня только предки.
    АФРОДИТА: Хватит, мне надо настроиться.
    САУНД: Тогда я к себе, пишем.
    АФРОДИТА: Конечно, и так сколько времени потеряли.

    Саунд выходит.

    Сцена 2.

    Афродита перелистывает бумаги, кладёт их на ближний диван. Делает счастливое лицо.

    АФРОДИТА: Приветствую вас на нашем шоу «После жизни!» (пауза) Я не поняла, где аплодисменты. Саунд, тебе одной смерти мало!

    Аплодисменты.

    АФРОДИТА: Сейчас зачем. Подожди начну сначала.

    Аплодисменты.

    АФРОДИТА: Очень смешно.

    Аплодисменты.

    АФРОДИТА: Приветствую вас на нашем шоу «После жизни!»

    Аплодисменты.

    АФРОДИТА: С вами как всегда ваша постоянная ведущая — Афродита. (пауза) Звукач!

    Аплодисменты.

    АФРОДИТА: Сегодня у нас удивительные и интересные гости. Только у нас самые уникальные люди, потому что большинство из них уже тут. Это может быть воспринято как шутка?

    Аплодисменты.

    АФРОДИТА: Ладно, решим при монтаже. Сегодня у нас интересная тема. Вечная любовь. Их воспевали поэты в своих стихах, а теперь они у нас в студии.
    Встречайте, наша первая гостья, Биче ди Фолько Портинари.

    Сцена 3.

    Входит БИЧЕ, на ней тоже платье в греческом стиле, красного цвета.

    БИЧЕ: Бон джорно.
    АФРОДИТА: Привет!
    БИЧЕ: Это только запись?
    АФРОДИТА: Да.
    БИЧЕ: Тогда можно мне поменять платье, это не моё: стиль и вообще, слишком открытое.

    Биче демонстрирует большой разрез внизу.

    АФРОДИТА: Нельзя, спонсор нашей передачи Афродита-мода, так что надо выполнять условия заказчика.
    БИЧЕ: Бене.
    АФРОДИТА: Можем начинать?
    БИЧЕ: Да.

    Афродита усаживает Биче на диванчик, сама садится рядом, чтобы эффектно смотрелись её ноги.

    АФРОДИТА: Я глазам своим не верю, что у нас такая уникальная возможность поговорить с самой Биче. Вы же будете откровенно отвечать на наши вопросы?
    БИЧЕ: Конечно, спрашивайте.
    АФРОДИТА: Как к вам лучше обращаться Беатриче или Биче?
    БИЧЕ: Я привыкла к Биче.
    АФРОДИТА: Биче. Итак, первый вопрос, который интересует наших зрителей. С Данте что-то было?
    БИЧЕ: Нет, все же знают это платоническая любовь.
    АФРОДИТА: Да, но хотелось от первоисточника. Кстати, Саунд, а если сюда потом вклеить вздох разочарования.

    Аплодисменты.

    АФРОДИТА: Значит, договорились.
    БИЧЕ: А почему вздох разочарования?
    АФРОДИТА: Если бы что-то было у меня был бы эксклюзив и рейтинг.
    БИЧЕ: Я не понимаю, что ты говоришь.
    АФРОДИТА: С молодёжью больше надо общаться!
    БИЧЕ: Ты про новоприбывших?
    АФРОДИТА: А где узнавать ещё новинки? Кстати, а потом ты с Данте виделась.
    БИЧЕ: В смысле потом?
    АФРОДИТА: Когда он уже был здесь.
    БИЧЕ: Я открыто заявляю, что информация в Божественной комедии — фальсификация.
    АФРОДИТА: Это твоё слово против гения.
    БИЧЕ: Сейчас идёт суд о восстановлении чести и репутации.
    АФРОДИТА: У кого дело?
    БИЧЕ: Вначале мы с мужем подали Цезарю, но он очень занят.
    АФРОДИТА: Я знаю. У него ежедневно прения сторон с Брутом.
    БИЧЕ: Ты тоже об этом знаешь. Потом передали Понтию Пилату.
    АФРОДИТА: Так на него всё время возобновляют уголовное дело.
    БИЧЕ: Да, хотя он и аппелирует к Булгакову о всепрощении.
    АФРОДИТА: А говоришь, что с новенькими не общаешься. Ты в курсе всего.
    БИЧЕ: Избирательно.
    АФРОДИТА: Вернёмся к Данте.
    БИЧЕ: Я так понимаю, это обязательно.
    АФРОДИТА: Придётся. Ваши имена связаны на века.
    БИЧЕ: А то что у него во Флоренции жена и дети были?
    АФРОДИТА: Хочется красивой love-story, ты же понимаешь, чтобы не так, как у всех.
    БИЧЕ: Не понимаю, но научилась смиряться.
    АФРОДИТА: Тебе не мешает, что Данте тебя так идеализировал?
    БИЧЕ: А что я могу с этим поделать? Моим именем назвали астероид, тоже приходится терпеть.
    АФРОДИТА: А это история - что он познакомился с тобой, когда ему было девять?
    БИЧЕ: В детстве мы играем с другими детьми.
    АФРОДИТА: Но в честь не многих друзей детства пишут Божественную Комедию, что ты об этом думаешь?
    БИЧЕ: Ни тогда, ни сейчас, никакого влияния я не могу на это оказать.
    АФРОДИТА: Но приятно было?
    БИЧЕ: Скажем так, прочитала не без интереса.
    АФРОДИТА: Что не помешало тебе подать в суд?
    БИЧЕ: Я же замужняя женщина.
    АФРОДИТА: Биче, просил ли Данте твоей руки.
    БИЧЕ: Лучше спросить моего отца. Но нет, я про это не слышала.
    АФРОДИТА: Не удивляет тебя, что человек, испытавший такие чувства не захотел быть с тобой рядом.
    БИЧЕ: Я думала об этом. Говорила с психологами и биографами.
    АФРОДИТА: Да, наш мир переполнен любыми специалистами.
    БИЧЕ: Безусловно. Данте выбрал образ. Прекрасная дама, а не я конкретно. И вообще, сонеты он посвящял другой.
    АФРОДИТА: Вот это поворот.
    БИЧЕ: Как утверждается, чтобы скрыть силу чувств ко мне.
    АФРОДИТА: Это ревность?
    БИЧЕ: Нет, просто любил он не только меня. И я не совсем понимаю, как испытывая любовь к одной, признаваться в любви к другой.
    АФРОДИТА: С творческим людьми всегда тяжело.
    БИЧЕ: Дуранте дельи Алигьери всегда рядом со мной выбирал другую. Причём, каждый раз разную.
    АФРОДИТА: Хотел скрыть свои чувства.
    БИЧЕ: Конечно, менял предметы восхищения, а потом посвятил всё мне. Никогда не знаешь, что у мужчин на уме.
    АФРОДИТА: Если не пытаешься им внушить любовь к себе. Нет, тут я отвлеклась. Речь не обо мне, а о тебе. Тяжело быть образцом для подражания?
    БИЧЕ: Не знаю. Я не прикладываю к этому никаких усилий.
    АФРОДИТА: Тебе стало хуже, после того как Бокаччо раскрыл тайну Данте.
    БИЧЕ: Ты понимаешь здесь совсем другая история.
    АФРОДИТА: Что не помешало тебе по совету Симоне де Барди подать в суд.
    БИЧЕ: Это наше общее решение. А Бокаччо, он не мог не знать. Мачеха его, Маргарита де Мардоли, моя троюродная сестра.
    АФРОДИТА: Просто рассказал семейную тайну.
    БИЧЕ: Решил, что это будет интересно остальным.
    АФРОДИТА: А нашим зрителям это очень интерестно. Скучных гостей в моём шоу не бывает. Кстати, как вы отнеслись к повторному браку мужа.
    БИЧЕ: Лучше будем говорить о моём образе для Данте.
    АФРОДИТА: Значит вам интереснее поговорить про донну Гемму Донати.
    БИЧЕ: Афродита, это интересно тебе.
    АФРОДИТА: И всем зрителям. Мы пытались уговорить Гемму придти к нам на разговор. Она категорически отказалась.
    БИЧЕ: Конечно, муж посвятил главную работу другой.
    АФРОДИТА: Мне нравится широта ваших взглядов, после короткой рекламы в студии появится ещё одна героиня. Её судьба похожа на вашу, кроме того, она тоже итальянка. Стоп.

    Сцена 4.

    Входит Саунд.

    САУНД: Звук записался хорошо, будем монтировать.
    АФРОДИТА: Я рада. Значит, больше вздохов и осуждающих возгласов.
    БИЧЕ: Я могу идти?
    АФРОДИТА: Нет, лучше останься.
    БИЧЕ: Сейчас буде другая гостья?
    АФРОДИТА: Два дивана, двое гостей, что не понятно. Каждый диван должен быть занят.
    САУНД: Интонационно всё прекрасно. Только...
    АФРОДИТА: Что?
    САУНД: Ты обещала, что это будет жаркое политическое шоу.
    АФРОДИТА: Вулкан против. Пока против.
    САУНД: Понятно, слишком много представительных мужчин и он в тебе не уверен.
    АФРОДИТА: Звукач, на рабочее место. Будет мне указывать!
    САУНД: Я думал у нас приветствуется в коллективе коллегиальное обсуждение.
    АФРОДИТА: У нас приветствуется только то, что одобрено лично мной. А обсуждать меня или моего мужа не профессионально. Работаем дальше. Ещё пол-передачи надо делать.
    САУНД: А перекур?
    АФРОДИТА: Ты думаешь студия нужна только мне, ты график видел?
    САУНД: Я только спросил.

    Саунд выходит.

    Сцена 5.

    АФРОДИТА: Итак, уважаемые зрители, встречаем нашу вторую гостью, ею восхищался великий Петрарка — Лаура.
    БИЧЕ (удивлённо): И она здесь?
    АФРОДИТА: Вы при жизни ссорились?
    БИЧЕ: Нет, и не виделись. Просто интересно посмотреть.
    АФРОДИТА: Биче, не только вам. Встречайте — Лаура де Новес.

    Сцена 6.

    На сцену выходит ЛАУРА, полноватая женщина около сорока лет. Грузно усаживается на свободный диванчик.

    АФРОДИТА (удивлённо): Лаура де Ново?
    ЛАУРА: Да. Странно ваш помощник спросил меня о том же.
    БИЧЕ: Нормально.
    ЛАУРА: Привет, Биче. Я всё слышала. Тебе тоже не легко было от этих посвящений.
    БИЧЕ: Приятного меньше, чем хотелось.
    ЛАУРА: Все эти сплетни, разговоры, намёки.
    АФРОДИТА: Стоп, ведущая здесь я.
    ЛАУРА: Я знаю, и платье тоже твоя идея.
    АФРОДИТА: Всё очень гармонично.
    ЛАУРА: Бахмато.
    АФРОДИТА: Это дизайнерский ход. Вернёмся к вам.
    ЛАУРА: Слушаю.
    АФРОДИТА: Вам посвящал стихи Петрарка?
    ЛАУРА: Conzoniere, если быть точной.
    БИЧЕ: Триста шестдесят шесть!
    ЛАУРА: Divine Comedia тоже не маленькая.
    АФРОДИТА: А вас не смущает, что ваши истории очень похожи.
    БИЧЕ: Тогда было модно любить на расстоянии.
    ЛАУРА: Что не мешало поэтам иметь жену и достаточно детишек.
    БИЧЕ: Это точно. У Данте четыре сына и одна дочь, а всё обо мне писал.
    АФРОДИТА: Посвящают стихи одним, живут с другими. Это понятно. Лаура,можно вам личный нескромный вопрос...
    ЛАУРА: С Петраркой у меня ничего не было, если вам нужна версия из первоисточника.
    АФРОДИТА: Да я уже поняла тенденцию, что наметилась. Я хотела спросить про ваш внешний вид. Вопрос конечно бестактный.
    ЛАУРА: Я слушаю.
    АФРОДИТА: Вы немного полноваты. Скажем так, не совсем соответствуете образу богини. (Афродита показывает рукой на себя, подчёркивает фигуру.) И как-то странно, что вам... именно тебе было посвящено столько стихов о любви.
    ЛАУРА: О неразделённой любви, напомню. Да, фигура поплыла. А что делать, в пятнадцать вышла за Гуго, потом родила одиннадцать детей. Это особенность земных женщин. Афродита, тебе это не понять.
    АФРОДИТА: И не надо. В смысле, каждый прожил свою жизнь. Я хотела бы подробнее поговорить о Гуго.
    ЛАУРА: Такая же ситуация как у Биче. После моей смерти он не долго вдовствовал, женился снова.
    БИЧЕ: Как несправедлива жизнь. Постороннему мужчине достаточно увидеть и потом всю жизнь он стихи о тебе слагает...
    ЛАУРА: Да, а муж... Сразу находит замену. И ему плевать что ты в столетиях образец желанной женщины и музы.
    БИЧЕ: Правильно! Лаура, ты так правильно говоришь, я рада, что мы встретились.
    АФРОДИТА: Дорогие зрители, на ваших глазах зародиась дружба двух легендарных муз. Я бы даже сказала женщин, которые олицетворяют любовь уже сколько столетий. Такие вещи и встречи возможны только в нашем эфире. Лаура, я всё равно хочу вернутся к Гуго.
    ЛАУРА: Верность мужчины могут хранить только чужим жёнам.
    БИЧЕ: Причём своей верностью компроментируя нас больше, чем нашей возможной благосклонностью.
    АФРОДИТА: Я про вашего сына, Лаура, про Гуго.
    ЛАУРА: Хороший мальчик,мой третий.
    АФРОДИТА: Я не об этом.
    ЛАУРА: А о чём?
    АФРОДИТА: Не догадываешся?
    ЛАУРА (протяжно): Неееет.
    АФРОДИТА: Каким он был ребёнком?
    ЛАУРА: Как все бамбиньо. Резвый, шустрый, здоровый.
    АФРОДИТА: Вы уделяли ему достаточно внимания?
    ЛАУРА: Также как и остальным.
    АФРОДИТА: У вас хватало на него любви, терпения.
    ЛАУРА: Когда одиннадцать детей терпение должно быть с избытком.
    АФРОДИТА: Били ли вы его в детстве?
    БИЧЕ: Вы хотите доказать, что Лаура была плохой матерью. Но зачем?
    АФРОДИТА: Я ничего такого не собираюсь делать. Мне просто любопытно, как Гуго относился к наказаниям.
    ЛАУРА: Детям не нравятся наказания.
    АФРОДИТА: Понимаю, они начинают видеть в них прелесть уже став взрослыми.
    БИЧЕ: Я ничего не понимаю. Что за разговор?
    АФРОДИТА: Дорогие зрители, если вы так же как и Биче в замешательстве от моих вопросов, то я проясню ситуацию. Для начала я назову имя мужа Лауры — Гуго де Сад, так же она назвала своего сына.

    Сцена 7.

    На сцену выбегает Саунд.

    САУНД: Вот это прикол, вот это однофамильцы. (хохочет)
    АФРОДИТА: Саунд, почему ты не за пультом?
    САУНД: Там всё пишется, но тут интереснее. Вот это совпадения. Весело.
    АФРОДИТА: Саунд, я настоятельно прошу вернуться тебе на рабочее место. И это не совпадение.
    САУНД: Да иди ты!
    АФРОДИТА: Ещё одно подобное высказывание и я найду кем тебя заменить.
    САУНД: Я не в смысле оскорбления, я в смысле удивления. Лаура, это правда.
    ЛАУРА: Правда. Но в нашей семье не любят об этом говорить.
    САУНД: Конечно. Больно не похвастаешься. (хохочет) Вот скаламбурил, больно про маркиза де Сада.
    БИЧЕ: И что. Да, он был другой. Но в семье все были неординарными личностями и это передаётся по наследству.
    АФРОДИТА: А вы почему на её стороне?
    БИЧЕ: Предки не в ответе за своих потомков.
    ЛАУРА: Биче, спасибо за поддержку.
    АФРОДИТА: Звукач, ты уже уходишь?

    Афродита подталкивает Саунда к кулисе.

    САУНД: Тут такие вещи творятся, не скучнее, чем в жизни. Ухожу.

    Саунд выходит в кулису.

    Сцена 8.

    АФРОДИТА: Вот мы и раскрыли главную интригу Лауры.
    ЛАУРА: Мне можно уходить?
    АФРОДИТА: Ещё рано. Мы даже о Петрарке не успели поговорить.
    ЛАУРА: Это и пугает.
    АФРОДИТА: Отец Петрарки был хорошо знаком с Данте.
    БИЧЕ: И какая связь?
    АФРОДИТА: Могла ли эта история, про Беатриче повлиять на Петрарку.
    ЛАУРА: Он в подражание тоже влюбился в чужую жену?
    АФРОДИТА: Просто использовал поэтическую норму поведения. Времена тогда были куртуазными.
    ЛАУРА: Это вы должны спросить у него сами.
    АФРОДИТА: Вам мешало его восхищение.
    ЛАУРА: Не радовало.
    АФРОДИТА: Были вспышки гнева с твоей стороны.
    ЛАУРА: Конечно, у меня была репутация. Своё негодование на детях не срывала. Это я сразу оговариваюсь, чтобы не было параллелей.
    АФРОДИТА: Я о другом, вы знали, что он вас любит.
    ЛАУРА: Достаточно ясно, Петрарка стремился к славе и его работы были известны.
    АФРОДИТА: Биче, а вы догадывались?
    БИЧЕ: Скорее намёками, считала его ветренным человеком, который стихи посвящает другим дамам и ни одной строчки для Геммы.
    АФРОДИТА: Двадцать один год он посвящал стихи Лауре.
    ЛАУРА: Это не мало. Только я к этому не имела отношения.
    АФРОДИТА: Помню, стихи на смерть донны Лауры — сто три, тоже не мало.
    БИЧЕ: Афродита, и вам нечего жаловаться. Сколько великих поэтов и художников воспевали вашу красоту.
    АФРОДИТА: Это понятно. У меня и ранг такой — богиня. Мне полагается. А тут такое восхищение земными итальянками.
    ЛАУРА: Ты же понимаешь, что они скорее любили образ, который у них остался в серце, а не реальных женщин.
    АФРОДИТА: Нет, всё равно вы обе... Вы символы того, что женщину можно любить вечно.
    БИЧЕ: И что в этом плохого?
    АФРОДИТА: Не знаю, это не правильно.
    ЛАУРА: Почему, ведь именно такой верности и преданности хочет каждая женщина от возлюбленного.
    АФРОДИТА: Вот именно, хочет. Но получить не может. А от этого одни расстройства.
    БИЧЕ: Стремление к идеалу может заменить сам идеал.
    ЛАУРА: Биче тут абсолютно права. Женщина хочет восхищения. Правда от того, кого она выбрала.
    БИЧЕ: Да, а не от того который тайно вздыхает в углу.
    АФРОДИТА: Вот мы и поговорили сегодня с двумя великими возлюбленными. Они так и не смирились с любовью к ним. Также они и не дали согласия воссоедениться со своими обожателями.
    БИЧЕ: Об этом даже разговора не было.
    АФРОДИТА: Значит вы не отвергаете и такой поворот событий?
    ЛАУРА: Нет, это просто невозможно.
    БИЧЕ: Это было не реально тогда, впрочем, как и сейчас.
    АФРОДИТА: Как вы видите, женщины не изменили своего мнения. Любовь куртуазная живёт вечно, но не становится реальностью. Всё.
    ЛАУРА: Мы можем идти?
    АФРОДИТА: Да, спасибо, что пришли, нашли время.
    БИЧЕ: Хоть какое-то развлечение. Спасибо, что не забыли.
    АФРОДИТА: О вас забудешь.

    Женщины шумно прощаются.
    Биче и Лаура уходят оживлённо беседуя.

    Сцена 9.

    Афродита растерянно смотрит по сторонам, потом садится на один из диванов и закрывает лицо руками, плечи вздрагивают.

    Входит Саунд.

    САУНД: Я не понял, почему тишина, сейчас должен быть финал. Афродита!

    Саунд подходит к Афродите, нежно касается её плеча.

    САУНД: Что случилось?
    АФРОДИТА: Почему им всё это. А я чем я хуже?
    САУНД: В чём проблема?

    Афродита выпрямляется.

    АФРОДИТА: Они просто женщины. Им посвящают стихи, они вошли в историю. Ты знаешь сколько картин написано про встречу Лауры с Петраркой и Данте с Беатриче?
    САУНД: Наверное, много.
    АФРОДИТА: Чем они это заслужили? Они обыкновенные. А я, богиня, я безупречна. А Лаура даже полновата.
    САУНД: Понятно, у тебя приступ ревности с завистью.
    АФРОДИТА: Нет, я просто ищу справедливости.
    САУНД: Ты завидуешь, потому что их просто любили.
    АФРОДИТА: Я не завидую. Меня тоже любили. Я богиня, меня нельзя не любить.
    САУНД: И я об этом. Тебя любили по должности, и оды писали те, которые служили в твоих храмах. А их любили просто так, за то, что они такие сами по себе.
    АФРОДИТА: Где честность?
    САУНД: Тебя можно тоже полюбить.
    АФРОДИТА: Правда?
    САУНД: Правда.
    АФРОДИТА: Только как я буду знать, что это искренне. Я тоже хочу вечной любви.
    САУНД: А муж?
    АФРОДИТА: Вулкан, это все договорные браки... Мы расстались ещё до того, как нас забыли люди. И всё это время здесь я в одиночестве.
    САУНД: Ты просто не ценишь того, кто рядом.
    АФРОДИТА: Конечно, рядом никого же нет.
    САУНД: А я?
    АФРОДИТА: Что ты?
    САУНД: А ты не догадываешься, почему я терплю все твои выходки?
    АФРОДИТА: У меня так проходит творческий процесс.
    САУНД: Я же не об этом.
    АФРОДИТА: Ты намекаешь, что ты тут только из-за того...
    САУНД: Из-за тебя.
    АФРОДИТА: Для меня это так непривычно.
    САУНД: Ты против?
    АФРОДИТА: Мне даже нравится. И я могу, как другие. Меня можно любить?
    САУНД: Можно. Хотя я не думал, что здесь это вообще возможно.
    АФРОДИТА: Как женщину, не как богиню?
    САУНД: Да.
    АФРОДИТА: И ты мне можешь пообещать вечную любовь?
    САУНД: А что я ещё могу тебе предложить, кроме вечности.

    Афродита обнимает Саунда.

    АФРОДИТА: Теперь мы можем писать финал.
    САУНД: Я пошёл работать со звуком!
    АФРОДИТА: Звукач, ты мне тоже нравишься, и то, что я тебе говорила...
    САУНД: Я знаю, это часть творческого процесса.

    Саунд выходит, помахав Афродите рукой.

    Сцена 10.

    Афродита проводит по лицу, смахивая не существующие слёзы, улыбается.

    АФРОДИТА: Сегодня была очень интересная история, уникальные гости — Биче и Лаура, великие музы, чья жизнь и смерть увековечилась в литературе.
    Рада, что вы провели это время с нами.
    Если вам понравились наши истории, не пропустите следующую передачу Эроса. Напоминаю, называться она будет «Почему ты молчал?». Главный гость — Данте Алигьери.
    Приятного вечера.

    З А Н А В Е С.


    Адрес: aksioma@neonet.ua

    Главная

    Перепечатка материалов запрещена.
    Copyright © 2003-2016. All rights reserved